Enlaces de accesibilidad

El Mundo

La libertad con características chinas

Jiang Tianyong, sometido a juicio el 22 de agosto de 2017 en la ciudad de Changsha (Afp)

El pasado 28 de febrero le liberaron, pero no le dejaron libre: "La Policía me llevó a un complejo hotelero y allí empecé una huelga de hambre como protesta", cuenta el abogado Jiang Tianyong, uno de los ejemplos del trato de Pekín a sus ciudadanos más "incómodos".

Cuando la agencia de prensa Efe se pone en contacto con él, Jiang -sentenciado a dos años de cárcel en noviembre de 2017 por "incitar a la subversión del Estado"- solicita que la comunicación sea a través de una aplicación censurada en China que encripta los mensajes y los destruye al poco de transmitirse.

Amnistía Internacional dijo que el juicio del 2017 fue una farsa y exigió la libertad de Jiang.

Cualquier precaución es poca para un hombre que ha pasado dos años y medio encerrado, varias semanas incomunicado, al que le han roto las costillas a golpes, ha sido sometido a noches interminables de interrogatorios violentos, ha sido privado de sueño, de ver la luz del sol y forzado a recitar canciones comunistas cada mañana al despertar.

Para Amnistía Internacional, el de Jiang es un caso paradigmático de la suerte sufrida por centenares de letrados involucrados en la defensa de colectivos que Pekín considera sensibles.

La prensa, sin embargo, está dividida: para los medios internacionales, el señor Jiang cuadra con la descripción esbozada por la ONG, mientras que la censurada prensa china le considera un caballo de Troya de Occidente y niega que fuera sometido a tortura.

Consultado por Efe sobre las alegaciones de torturas de condenados a penas de cárcel, el Ministerio de Justicia de China asegura no tener constancia de tales casos.

Desde el arresto domiciliario 'de facto' de la casa de sus padres en la provincia oriental de Henan, Jiang Tianyong desgrana a lo largo de una entrevista de varios días sus turbulentos últimos años.

¿Cómo se encuentra después de varios años de reclusión?

El 2 de marzo me trajeron a casa de mis padres, y hay unos 20 agentes que me vigilan día y noche, en turnos de 5 ó 6 personas, y con 3 ó 4 coches. Cuando salgo a la calle, me siguen. Cuando quiero salir del distrito, me lo impiden. Hace más de dos años que no conozco mi situación médica y quiero hacerme un examen completo, pero como siempre me siguen y me limitan la libertad, no he podido hacerlo.

El 20 de abril se me empezaron a hinchar las piernas, y hasta el 24 de junio han empeorado. He ido a varios hospitales locales, pero no han encontrado un motivo para la hinchazón. El 13 de julio les dije a los vigilantes que necesitaba ir a Pekín para revisar mis piernas y no me dejaron ir.

En Pekín está mi médico de confianza. Les pedí que, si no podía ir, que trataran de que él acudiera aquí, y se comprometieron, pero todavía no me han dicho nada y han pasado varios días. Son unos mentirosos.

En la cárcel me hicieron varios exámenes médicos, pero no me decían más que todo estaba bien. Además los doctores no tienen ética profesional: cuando les muestran una placa de policía, los médicos hacen lo que les digan. Así que no me creo esos exámenes.

Después de salir de la cárcel, yo pensé que tenía libertad, y ellos así me lo dijeron, pero cuando salgo, me lo impiden. Cuando hablamos, no te ponen pegas, pero cuando vas a hacerlo, siempre buscan excusas para que no puedas. Es su forma de hacer las cosas.

¿Por qué se dedicó a la defensa de casos de Derechos Humanos?

En realidad, no lo hice a propósito. Después de obtener mi licencia de abogado, me fui a Pekín y empecé allí a trabajar como abogado en noviembre de 2004. Al principio, yo creía en la ley. Y la ley dice que puedo ofrecer mis servicios a todos y acepté todos los casos sin hacer diferenciaciones.

Pero después empecé a recibir algunos casos sensibles y el Ministerio de Justicia y el Departamento de Seguridad Nacional nos advirtieron de que eran casos en los que no podía trabajar.

Trabajando en esos casos, me di cuenta de que los acusados no habían cometido ningún delito: no eran criminales. Habían actuado dentro de la ley, pero el Partido Comunista de China (PCCh) se lo impedía.

Por ejemplo, los miembros de Falun Gong (un grupo religioso ilegalizado y perseguido por el régimen chino desde 1999 por suponer "una amenaza contra la seguridad del Estado" y fomentar la superstición): ellos solo quieren practicar (su religión) pero el PCCh no se lo permitía y les detenía, y no dejaba que les defendiéramos.

¿Cómo empezó el gobierno chino a interesarse por usted?

Al principio me llamaron la atención porque hablábamos con el abogado Gao Zhisheng, a principios de 2005, porque él tenía a su cargo algunos casos sensibles, y cenábamos juntos algunas veces y los comentábamos. Entonces el Departamento de Seguridad Nacional me amenazó, cuando yo todavía no tenía ningún caso así en mis manos.

Pero en mayo de 2005, el abogado Chen Guangcheng se puso en contacto conmigo para ayudarle en un caso relacionado con la política de hijo único: el Gobierno hizo abortar a una mujer embarazada de su segundo hijo y forzó a asistir a sesiones informativas sobre este tema a sus familiares y vecinos. En aquella etapa el Gobierno no te sometía a tanta a presión.

Desde 2013 (año de la llegada a la presidencia de China de Xi Jinping), la situación ha empeorado. Antes, a veces desaparecíamos y nos pegaban, pero no nos encarcelaban.

¿Por qué cree que Pekín teme a gente como usted o a las Madres de Tiananmén?

El PCCh es muy poderoso y tiene todos los recursos a su disposición. Pero tienen miedo porque nosotros sabemos la verdad, y ellos están engañando al público usando sus medios comunicación e intimidando a grupos de abogados con sus pistolas. El PCCh pinta todo perfecto de cara al público y esconde lo negativo. Usan las torturas en la cárcel para que admitamos nuestros "delitos" y nuestras acciones "ilegales". Si los abogados declaran la verdad en el juicio y los jueces lo oyen, se van a avergonzar, y el PCCh tiene miedo de que digamos la verdad al público.

¿A usted le torturaron para que se declarara culpable?

Sí. Lo primero que hicieron al meterme en la cárcel es pegarme de continuo. Querían romper mis defensas mentales, mi autoestima, para aceptar lo que ellos querían. Y luego empezaron con el lavado de cerebro. Me preguntaban todos los días, sin parar, lo mismo, hasta lograr que no lo pudiera soportar y me declarara culpable. Además, me torturaban y me amenazaban incluso con consecuencias a mi familia o con más años de cárcel. Me pegaban, no me dejaban dormir, ni ir al baño, ni beber agua, me hacían permanecer sentado...En total, estuve encerrado dos años y medio. Pero me han detenido y torturado en otras ocasiones.

¿Cómo logró resistir durante el tiempo de cautiverio?

Soy cristiano, y eso me ayudaba porque rezaba. Aguantaba un día y pensaba que si aguantaba un día, tras otro, tras otro, al final los resistes todos. Pero también sentía que me podía volver loco en cualquier momento.

¿Pensó en suicidarse?

No, nunca. Pero sí en herirme. O usar toda mi fuerza para atacar a los guardias, porque en cualquier momento me podía volver loco.

¿Qué le daban de comer en la cárcel?

Comía lo mismo que los guardias, pero sospecho que mi plato estaba marcado de alguna forma, para que los guardias supieran que era para mí. Tomé medicinas para la presión sanguínea, y parecía mi medicina, pero no tenía forma de saber si realmente lo era o no. Mi salud era buena antes de ingresar en prisión, pero adentro estaba nervioso con frecuencia y durante meses tuve diarrea de manera permanente. La comida no estaba mal del todo. Comía arroz, carne, salteado de verduras... (de repente, Jiang baja la voz). Un momento, por favor, tengo que colgar: han venido los policías a casa.

Jiang envía más tarde un mensaje en el que explica que los guardias han acudido porque no le han visto salir de la casa en los dos últimos dos días. Él les ha dicho que con la ola de calor que en esos momentos asola China no ha tenido ninguna gana de abandonarla.

La entrevista continúa pasadas unas horas.

¿Qué secuelas cree que le ha dejado su paso por la cárcel?

Me ha afectado mucho a la salud. Me ha dejado la memoria dañada. Como dentro de la cárcel no podía hablar ni leer, eso también de afectó a nivel psicológico. Y como me tuvieron incomunicado, nunca veía la luz del sol.

En una ocasión, entró a mi celda el reflejo de un rayo de sol y fue un momento de felicidad. La oscuridad que había en mi corazón se disipó durante unos momentos. Además, ahora tengo la espalda dañada de manera irreversible. Ya no me puedo sentar recto y tengo que ir cambiando de postura. Porque mientras me interrogaban, me obligaban a sentarme rígido en una silla muy especial, con el asiento de piedra dura y de dimensiones muy pequeñas.

¿Cómo lograba hacer pasar el tiempo?

Pensaba en mi familia, en mi hija y en mi esposa, en cómo sería mi vida al salir de la cárcel. Y también en cómo acabar con el PCCh.

¿Cómo es su día ahora?

Me levanto entre las 6 y las 7, desayuno y me quedo un rato en casa. A veces veo la tele con mi familia, luego almuerzo, me echo la siesta, y por la tarde echo un vistazo por internet. A veces, escucho música pop y veo películas, pero solo extranjeras. Las películas y las series chinas siempre giran en torno a venganza o celos, pero en las extranjeras puedes encontrar democracia, libertad, respeto...

Los vecinos nos tratan bien. No es como durante la Revolución Cultural (1966-76). Si fuera como en esa época, los vecinos no nos hablarían. Tengo un perro y cuando salgo a pasearlo, los agentes me siguen de cerca. Se llama 'Diez Yuanes', porque es lo que me costó (el equivalente a 1,4 dólares), y tiene ya 16 años. Es negro con el morro plateado, y la gente me dice que es muy bonito y piensa que debí de pagar mucho por él, pero la verdad es que fueron solo diez yuanes.

¿Qué cree que sucederá en el futuro?

Me gustaría ir a Estados Unidos, donde viven mi mujer y mi hija, a las que no veo desde 2013, pero también me sentenciaron a tres años de pérdida de derechos políticos, por lo que tengo que terminar esos tres años (hasta finales de 2020) para poder viajar al extranjero. Mi situación ideal sería tener libertad para ir a EEUU y volver a China cuando quisiera para poder seguir trabajando como abogado aquí. Va a ser muy difícil, pero esta situación no se va a mantener para siempre. Soy muy optimista y creo que no le queda mucho tiempo al Partido Comunista.

Entrevista realizada por Javier Triana, de la agencia de prensa Efe

Vea todas las noticias de hoy

La férrea censura en Vietnam

Diarios en Vietnam

Un blogger de Radio Free Asia (RFA), recluido en Vietnam acusado de corrupción, pudo reunirse con un abogado por primera vez desde que fuera"secuestrado en Tailandia a principios de este año y obligado a regresar a Vietnam", dijo su abogado a RFA, emisora del gobierno de Estados Unidos.

Truong Duy Nhat, colaborador semanal del servicio vietnamita de RFA, desapareció en Bangkok a fines de enero en medio de temores de que agentes vietnamitas lo hubieran detenido, y dos meses después se reveló que estaba bajo arresto en Hanoi.

En conversación con servicio vietnamita de RFA, el abogado Ngo Anh Tuan dijo que se había reunido con Nhat en el campamento "T16" del Ministerio de Seguridad Pública el día anterior, después de que le dijeran que podía hablar con su cliente solo en presencia de un investigador policial.

"Aunque la presencia del investigador durante mi visita fue ilegal, finalmente no tuve más remedio que permitirles observar, ya que de lo contrario no podría reunirme con mi cliente", dijo Tuan.

"Tuve que aceptar esto a pesar de que estaban violando la ley", dijo.

Nhat goza de buena salud y ánimo en prisión, aunque a su familia no se le permite enviarle comida, dijo Tuan.

"Desde el día en que ingresó a esta prisión, no se le ha permitido recibir alimentos de su familia, aunque se les permite enviar dinero", dijo.

"El investigador que supervisó nuestra reunión dijo que Nhat es una 'persona especial' y temen no poder garantizar su seguridad si llegan alimentos del exterior que no puedan controlar y que pueden contener veneno", dijo.

"Truong Duy Nhat rechaza esa explicación", afirmó.

Encarcelado en Vietnam de 2013 a 2015 por sus escritos criticando al gobierno, Nhat ahora enfrenta cargos de corrupción por su presunta participación en un caso de fraude de tierras mientras se desempeñaba como jefe de la oficina en un periódico en la ciudad de Danang en la década de 1990.

En julio, los investigadores policiales acusaron a Nhat de "abusar de su posición" después de no encontrar pruebas para condenarlo por un cargo anterior de adquisición ilegal de propiedades, dijeron su esposa y un amigo de la familia a RFA en un informe anterior.

Usuaria de Facebook sentenciada

Mientras tanto, un tribunal en la provincia de Dak Nong, en las tierras altas centrales de Vietnam, sentenció a 8 años de presidio a Duong Thi Lanh, una mujer vietnamita, por "difundir información y documentos que se oponen a la República Socialista de Vietnam".

Investigadores determinaron que Lanh había establecido 21 páginas de Facebook separadas con diferentes nombres para "tergiversar y distorsionar" las políticas del gobierno y del Partido Comunista sobre cuestiones relacionadas con la soberanía del país sobre áreas del Mar del Sur de China.

En declaraciones a RFA el jueves, el director de campaña de Amnistía Internacional con sede en Tailandia, Nguyen Truong Son, calificó la sentencia de Lanh como "una señal de la tiranía del régimen".

"Esto muestra que cualquier persona en Vietnam puede ser convertida en criminal por expresar sus puntos de vista pacíficamente en las redes sociales", dijo Son, y agregó: "Condenamos al gobierno provincial de Dak Nong y pedimos al gobierno vietnamita que libere a Duong Thi Lanh de inmediato y sin condiciones".

Otros encarcelados

Otros usuarios de Facebook también fueron arrestados o interrogados en Vietnam este año por publicar contenido políticamente sensible.

El defensor de la democracia vietnamita Huyn Dac Tuy fue sentenciado el 21 de agosto por un tribunal en la provincia de Quang Ngai, en el sur de Vietnam, a una pena de seis años, seguido de tres años de libertad condicional, por criticar al gobierno comunista en una serie de publicaciones en línea.

El 30 de enero, Duong Thi Lanh, de 36 años, fue detenida en la provincia de Dak Nong, en el centro de Vietnam, por escribir sobre temas de derechos humanos y democracia en Facebook.

La estudiante universitaria de 21 años, Tran Ngoc Phuc, tambien fue llamada para ser interrogada por la policía por publicar material considerado perjudicial para el Partido Comunista y el gobierno.

Y el 23 de enero, el usuario de Facebook Tran Van Quyen, de 20 años, fue arrestado en la provincia de Binh Duong, por presuntamente unirse a Viet Tan, un partido prodemocrático no autorizado y que cuenta con miembros tanto dentro de Vietnam como en el extranjero, dijo el hermano y el abogado de Quyen a RFA.

Vietnam, con una población de 92 millones de personas, de las cuales se estima que 55 millones son usuarios de Facebook, ha sido calificado constantemente como "no libre" en las áreas de internet y libertad de prensa por "Freedom House", grupo de vigilancia con sede en Estados Unidos.

La disidencia no se tolera en la nación comunista, y las autoridades utilizan habitualmente un conjunto de disposiciones vagas en el código penal para detener a escritores y blogueros.

Condenan a cárcel y flagelación a siete periodistas y activistas en Irán

Presidente de Irán Hassan Rouhani durante una reunión del gabinete en Teherán

El Tribunal Revolucionario de Teherán condenó el 7 de septiembre a tres activistas de derechos laborales y cuatro periodistas a penas que oscilan entre 6 y 18 años de cárcel y, en el caso de uno de los sancionados, la sentencia incluye setenta y cuatro latigazos.

"Estas indignantes condenas sólo son las últimas impuestas por el cruel sistema de justicia iraní y ponen de manifiesto el desprecio absoluto de las autoridades por los derechos de periodistas y trabajadores”, dijo el director de Investigación e Incidencia de Amnistía Internacional para Oriente Medio y Norte de África, Philip Luther.

Esmail Bakhshi, activista de derechos laborales, fue condenado a 13 años y medio de prisión y 74 latigazos, acusado de “propagación de mentiras”, “insultos al líder supremo” y “reunión y colusión para cometer delitos contra la seguridad nacional”. A Sepideh Gholian y los periodistas Amirhossein Mohammadifard, Sanaz Alahyari, Asal Mohammadi y Amir Amirgholi, les fue impuesta la condena de 18 años de prisión por “pertenencia a un grupo con el fin de alterar la seguridad nacional”, “difusión de propaganda contra el sistema” y “propagación de mentiras”.

El también activista de derechos laborales, Mohammad Khanifar, fue condenado a 6 años de cárcel por “difusión de propaganda contra el sistema” y “reunión y colusión para cometer delitos contra la seguridad nacional”.

“Estas personas –declaró Luther- están sufriendo persecución y castigo por su labor de defensa de los derechos humanos y por divulgar violaciones de derechos humanos. Es una vergonzosa injusticia que debe ser corregida".

El representante de Amnistía Internacional pidió a las autoridades iraníes la anulación de "estas injustas sentencias" y la liberación inmediata y sin condiciones de estas siete personas.

"La comunidad internacional -incluidos los Estados de la Unión Europea, que mantienen un diálogo constante con Irán- debe redoblar sus esfuerzos y exigir a las autoridades iraníes que dejen inmediatamente de actuar contra periodistas y personas que defienden los derechos humanos y pongan fin a su campaña, cada vez más despiadada, para aplastar lo poco que queda de la sociedad civil", concluyó Luther.

Bachelet llama a investigar uso excesivo de la fuerza policial en Rusia

Michelle Bachelet, Alta Comisionada de la ONU para los DDHH

Michelle Bachelet pidió el lunes en Ginebra que se investigue el "uso excesivo" de la fuerza policial en Rusia.

La Alta Comisionada de la ONU para los Derechos Humanos se refería a la represión de las manifestaciones durante las semanas previas a las recientes elecciones locales.

"Apoyo las peticiones del Consejo presidencial de Derechos Humanos para que se abran investigaciones sobre las acusaciones de uso excesivo de la fuerza por parte de la policía y urjo a las autoridades que respeten la libertad de expresión, el derecho a la reunión pacífica y a participar en los asuntos públicos", dijo Bachelet al comenzar el nuevo ciclo de sesiones del Consejo de Derechos Humanos de la ONU.

Las elecciones en Moscú estuvieron precedidas de numerosas manifestaciones, después de que las candidaturas de los principales líderes de la oposición fueran excluidas.

Según la Alta Comisionada, 2.500 personas fueron arrestadas en las protestas de julio y agosto.

Se inicia hoy diálogo de Cuba-UE; piden a Mogherini que ponga atención a derechos humanos

Delegaciones de Cuba y la Unión Europea sostuvieron un encuentro previo al II Consejo Conjunto Cuba-UE. (Adalberto Roque/Pool photo via AP

La Unión Europea y Cuba celebran hoy en La Habana el II Consejo Conjunto Cuba-UE para dar seguimiento a su Acuerdo de Diálogo Político y Cooperación (ADPC) para examinar sus relaciones bilaterales y abordar los efectos extraterritoriales de la ley estadounidense Helms-Burton.

La Alta Representante de la Unión Europea para la Política Exterior, Federica Mogherini, representará al bloque europeo en esta reunión, mientras Bruno Rodríguez encabezará la delegación cubana.

En concreto, la Unión Europea y Cuba examinarán las relaciones bilaterales y los programas de cooperación en materias como la cultura, la energía, la agricultura y la modernización económica.

El ADPC es el primer pacto bilateral con el bloque europeo que fue suscrito en 2016, entró en vigor provisionalmente en noviembre de 2017 y puso fin a la "posición común" que condicionó durante dos décadas la relación bilateral en dependencia al respeto a los derechos humanos en Cuba.

La organización 'CubaDecide', presidida por la opositora pacífica Rosa María Payá, pide a Mogherini que en este II Consejo Conjunto Cuba-UE tome en consideración el importante tema de los derechos humanos del pueblo cubano.

please wait

No media source currently available

0:00 0:01:25 0:00


Un encuentro previo

Rodríguez y Mogherini se reunieron previamente este domingo en La Habana en un encuentro calificado de "fructífero" por el canciller cubano.

Ese mismo día la funcionaria europea visitó las obras del antiguo Convento de Santa Clara, que con financiación de la UE se convertirá en un colegio para la Formación de las Artes y los Oficios de la Restauración de Cuba y el Caribe.

Dorian vuelve a categoría 3; en Bahamas dejó al menos 20 muertos (VIDEO)

Las Bahamas, de paraíso en la Tierra a infierno de desolación
please wait

No media source currently available

0:00 0:01:06 0:00

El huracán Dorian, que recuperó la categoría 3, comenzó a rozar el jueves por la mañana el litoral sureste de Estados Unidos y dejó a miles de personas sin electricidad, amenazando con inundar costas bajas desde Georgia hasta Virginia con una peligrosa marejada ciclónica, tras su letal paso por las Bahamas.

Dorian se abatió sobre el archipiélago como el huracán más fuerte jamás registrado en el país, dejando una devastación generalizada y al menos 20 muertos. Pero desde entonces se ha debilitado de forma considerable, pasando de categoría 5 a 2 antes de fortalecerse de nuevo el miércoles por la noche.

La tormenta podría mantener su intensidad durante varios días antes de debilitarse de forma gradual a partir del sábado, según el Centro Nacional de Huracanes de Estados Unidos.

Más de 16.800 personas en el condado de Charleston y otras 6.800 en el de Beaufort estaban sin electricidad, según Dominion Energy. Berkeley Electric Cooperative reportó que otros 4.900 clientes estaban sin servicio en el condado de Charleston.

En una nota de prensa, Duke Energy dijo prever que el meteoro causara apagones en 700.000 inmuebles en las carolinas y señaló que había desplazado recursos de 23 estados y Canadá para responder “tan rápido como sea posible hacerlo”.

Más de 1.500 personas acudieron a 28 refugios en Carolina del Sur. Los aguaceros comenzaron el miércoles por la noche en la histórica ciudad portuaria de Charleston, situada en una península propensa a las inundaciones.

Conforme se acercaba el meteoro, el viento iba ganando fuerza y hacía que la lluvia cayera de lado, mientras los truenos retumbaban y la electricidad iba y venía en algunos lugares.

Aunque más débil, Dorian seguía siendo una fuerza a tener en cuenta. El ojo de la tormenta, visible en las fotos desde el espacio, estaba a las 2 de la madrugada EDT unos 168 kilómetros (105 millas) al sur de Charleston y avanzaba hacia el norte a 11 kilómetros (7 millas) por hora sobre el mar, con peligrosos vientos de 185 kilómetros (115 millas) por hora.

Cargar más

XS
SM
MD
LG