Enlaces de accesibilidad

D'Letras

Confrontaciones de José Abreu Felippe

El escritor cubano exiliado José Abreu Felippe.

Como he dicho antes en ocasión de la novela Dile adiós a la Virgen, 2003, José Abreu Felippe es uno de esos escritores a la vieja usanza -quizá los únicos que existen-, quienes viven no por, ni para la literatura, sino que sus vidas mismas son la literatura o, al menos, materia prima para la obra literaria, gente rara que se deja la piel, y a veces el alma, en el texto, en la elaboración del texto, quiere decir, de existencias como pretextos.

Y ahora agrego que tres virtudes existen que a mi entender no han de faltar al verdadero hombre de letras: vivencia, videncia y valor para contarla. Bueno, esa trinidad de virtudes adorna al autor que hoy tengo el honor de presentarles con motivo de su libro de relatos Confrontaciones.

Confrontaciones del escritor José Abreu Felippe.
Confrontaciones del escritor José Abreu Felippe.

En este breve volumen de trece relatos Abreu Felippe aborda los temas recurrentes de su obra anterior, el amor, la muerte, la vejez, la soledad, el sexo, la violencia, la vida y la transvida (esto último se aprecia magistralmente en el relato Negro y blanco), en fin, los temas trascendentes de siempre que conforman la gran literatura universal, y dentro de esa temática, claro, las particularidades de los subtemas sociales, políticos y religiosos que han tocado, entenebrecido y trucidado el cuerpo, pero sobre todo el alma, del autor.

En Confrontaciones Abreu Felippe puede crear de la nada, o de situaciones anodinas, una atmósfera de ansiedad, suspense y terror, así en el relato El intruso un desconocido, habitante de las calles por más señas, toca en una tranquila noche a la puerta de dos pacíficos hombres modernos -de esos que aún confían en que su vida está segura en manos de la divinidad estatal- y pide algo de comer y después, por si fuera poco, pasar al baño, en un país y en una ciudad donde, según se lee en el relato Te voy a matar … ya nadie, ni siquiera la policía, dispara a una pierna o al cuerpo del elegido, no, a la cabeza, preferentemente a la cara, entre los ojos parece ser el sitio ideal.

El autor es capaz de sorprendernos desde la cotidianidad misma y dar un inesperado giro a una solución que veíamos venir acorde con la dogmática al uso que nos tienen acostumbrados, inducen e imponen a diario los los dulcemente dictatoriales medios de difusión o disfunción masiva, así en Voy a ser mamá uno espera un encendido alegato a favor del matrimonio homosexual pues una pareja de lesbianas, o una de ellas, muy femenina, ha decidido ser mamá mediante la donación del semen, no in vitro sino en vivo por vía de un antiguo amigo, lo que su pareja acepta a regañadientes y con unas estrictas medidas de seguridad, al punto que exige que su amante reciba al varón completamente tapada con una capucha estilo burka, de manera que sólo exponga su parte pudenda y no pueda, por otra parte, ser tentada ante la vista del cuerpo varonil, Vade retro Satana. Pero como vista hace fe, la que ve y ha impuesto las condiciones termina al otro día abandonando a su amante para juntarse con el antes odiado varón.

En el último relato titulado Plenilunio, cierre redondo, el autor aborda, mediante el encuentro en la cama entre un atildado cubanoamericano formado en EE.UU y una desinhibida y despampanante cubana recién arribada en el éxodo de isleños por las selvas centroamericanas, el choque de trenes entre dos culturas que el discurso al uso, superficial y optimista, da por sentado que sería una y la misma cultura, pero que la realidad, profunda y pesimista, se encarga de desmentir a diario.

A mi entender Abreu Felippe logra con este relato retratar la rajadura, fragmentación probablemente definitiva de la nación cubana -si es que nación alguna vez hemos sido- en dos configuraciones que se avistan aleladas desde dos alejados horizontes en el ademán de un abrazo imposible; una faena que correspondería más a la ensayística que la literatura pero que, como siempre, es la buena literatura quien primero y mejor lo hace.

Vea todas las noticias de hoy

Convocan al Primer Premio de Poesía Intertextual José Martí 

El plazo de admisión del primer Premio de Poesía Intertextual José Martí vence el 1ro de junio.

La lírica de uno de los grandes escritores de la lengua española y uno de los principales independentistas cubanos ha inspirado al proyecto cultural Puente a la Vista (perteneciente a Vista Larga Foundation, con base en Miami) a lanzar el primer Premio de Poesía Intertextual José Martí, cuya convocatoria estará abierta hasta el próximo 1ro de junio.

El objetivo es que los concursantes, partiendo de los Versos sencillos de José Martí, creen una obra intertextual compuesta por 4 versos como mínimo y 8 como máximo, respetando el formato conocido como cuarteta o redondilla, y abordando 3 temáticas: "la liberación de nuestro país, la denuncia de la represión cultural que sufren los cubanos, y cómo el pensamiento martiano ha sido tergiversado y utilizado por castrismo para apuntalar el totalitarismo", explicó Idabell Rosales, presidenta de Vista Larga Foundation, en entrevista con Radio Televisión Martí.

¿Qué es una obra intertextual?

Aunque la gran mayoría de los estudiosos coinciden en que la génesis del concepto se halla en la obra del filólogo ruso Mijaíl Bajtín (1895–1975), quien en la primera mitad del siglo XX indagó en los procesos dialógicos y polifónicos de la literatura, el término intertextualidad no fue acuñado hasta 1969, en el ensayo Bajtín, la palabra, el diálogo y la novela, de la escritora, filósofa y psicoanalista bulgaro-francesa Julia Kristeva:

"Todo texto se construye como mosaico de citas, todo texto es absorción y transformación de otro texto. En lugar de la noción de intersubjetividad se instala la de intertextualidad, y el lenguaje poético le lee, al menos, como doble", escribió la autora de otros famosos títulos como Sentido y sinsentido de la rebeldía y Los poderes de la perversión.

Son muchos los autores, desde Michel Riffaterre, Jacques Derrida y Harold Bloom hasta Lamberto Pignotti, Roland Barthes y Umberto Eco, que han descrito hasta hoy día y con diferentes matices cómo puede darse la intertextualidad. En lo que la mayoría coincide es que, en síntesis, se trata de las relaciones entre un texto oral o escrito o un audiovisual con otros textos o creaciones.

“La intertextualidad, que existe desde la antigüedad, tiene muchas formas y ofrece muchas posibilidades para la creación. Y sin dudas la obra Martí es perfecta para desarrollar un concurso como este. Debemos tener en cuenta que Martí ha sido una de las figuras históricas más manipuladas por el régimen cubano, si no la más manipulada. Por ello hay que hacer un trabajo de fondo, y que llegue a quienes más podamos en la isla, para ayudar a mostrarle a los cubanos que el Martí que les enseñaron en las escuelas a partir de 1959 es sólo una caricatura del Martí verdadero”, manifestó Rosales.

Martí intertextual para denunciar el castrismo​

Para la activista y promotora cultural, la figura y los versos del apóstol de Cuba son claves para “transmitir un espíritu de libertad, de liberación a los cubanos”.

"Por otra parte utilizamos sus Versos sencillos como base porque son populares dentro y fuera de Cuba. Recuerda canciones como Guantanamera, por ejemplo, tan tarareada en todo el mundo. De aquí pueden salir creaciones muy interesantes”, expresó la también presidenta del Festival del Arte y la Literatura Independiente VISTA, que además sus conocidas ediciones en Miami también se ha celebrado en Colombia, e incluso en domicilios de escritores y artistas independientes de Cuba, a pesar de la intimidación del régimen a sus gestores y protagonistas.

Sobre la utilidad de este concurso para la sociedad civil cubana, con varias generaciones víctimas de la manipulación del pensamiento martiano, "utilizado por la dictadura como parte de sus políticas de adoctrinamiento", advirtió Rosales:

“Tratándose de un concurso interactivo, a la vista de todos los que tengan acceso a las redes, y con temas prefijados que denuncian la causa mayor del problema cubano, que es la dictadura vigente, confiamos en que este concurso será útil, aportando su grano de arena al activismo por la libertad de Cuba. Será una contribución a la denuncia de la dictadura y engrosar así el ciberactivismo desde la cultura independiente. Ya vimos, con la reciente liberación del artista Luis Manuel Otero Alcántara, que la presión cibernética puede funcionar cuando es inteligente y creativa”.

Concurso no sólo para cubanos

El concurso "forma parte de un esfuerzo por afinar los proyectos culturales de Vista Larga Foundation, que como sabes es una institución modesta, sin grandes recursos económicos, pero con muchos deseos de trabajar por una Cuba libre. Algo que jamás dejaremos de hacer”, agregó.

Con el Primer Premio de Poesía Intertextual José Martí 2020 es la primera vez Vista Larga Foundation amplía sus concursos más allá de la comunidad cubana, permitiendo la participación de personas de todas las nacionalidades.

El Premio ha sido creado por el proyecto cultural Puente a la Vista, con base en Miami.
El Premio ha sido creado por el proyecto cultural Puente a la Vista, con base en Miami.

Radio Televisión Martí dará a conocer los ganadores

"Creemos que esto puede ser muy funcional para expandir la denuncia contra la dictadura castrista en todo el mundo. Y Radio Televisión Martí, por su misión, por su naturaleza, por su nombre, nos parece el medio de comunicación ideal para dar a conocer el resultado del Primer Premio de Poesía Intertextual José Martí 2020", destacó Rosales.

"Radio Televisión Martí es el mayor puente de información, libertad y creación libre para Cuba. Durante décadas, contra la censura del castrismo, se le ha mostrado al pueblo cubano las verdades que la dictadura no quiere que se sepan y que tanto necesita conocer nuestra gente para lograr su libertad. Sería un honor para nosotros informar aquí en exclusiva cuáles serán los ganadores de este concurso que también lleva el nombre de nuestro apóstol", concluyó.

Bases del Primer Premio de Poesía Intertextual José Martí 2020

1- Podrán participar en esta convocatoria todos los internautas, cubanos o no cubanos, residentes en Cuba o fuera de ella, por medio de seudónimo o con su nombre completo, con cuentas en Twitter o Facebook.

2- Solo se podrá presentar una obra por autor, que tendrá que ser original e inédita. La extensión mínima será de cuatro(4) versos y la máxima de ocho(8), respetándose el formato de cuarteta o redondilla.

3- En tiempos de Internet, la poesía intertextual es también poesía interactiva. La intertextualidad, relacionada con la paráfrasis y la parodia, pasa por la interacción entre textos de diferentes autores tanto en la creación como en la comprensión del mensaje directa o indirectamente sugerido. La siguiente definición de “paráfrasis”, correspondiente al diccionario de la Real Academia de la Lengua Española, también puede servir de guía a los participantes en el Primer Premio de Poesía Intertextual José Martí 2020: “Frase que, imitando en su estructura a otra conocida, se formula con palabras diferentes”.

A continuación, con base en los Versos sencillos, dos ejemplos intertextuales:

Si ves un monte de bruma
no es un monte lo que ves:
Es la censura, el estrés,
el comunismo que abruma.
(Puente a la Vista)

Abruma el vil desamor
sembrado por el tirano,
abruma el susurro vano
del cómplice trovador.
(Dashel Hernández)

4- El jurado que analizará las obras en concurso estará integrado por poetas, editores y humoristas radicados en Cuba y el mundo. Tras anunciarse los 5 ganadores, se dará a conocer su integración. El jurado tendrá muy en cuenta, de cara a la evaluación de los versos concursantes, elementos como la sencillez, el humor, la novedad o la actualidad.

Los versos concursantes deben abordar uno o todos los siguientes temas:

a) Liberación de Cuba.

b) Denuncia de la represión cultural en Cuba (Decreto 349, secuestros y encarcelamientos, “regulados”, etc.).

c) Denuncia de la tergiversación del pensamiento martiano y su utilización como soporte propagandístico del totalitarismo en Cuba.

5- En Twitter: los versos concursantes se tuitearán incluyendo al final, a manera de firma, la dirección @PuentealaVista y el hashtag #Marticoncursa. Y en Facebook se podrán publicar los versos directamente en la página Puente a la Vista www.facebook.com/puentealavista, también con el hashtag #Marticoncursa. Cualquier otra forma de envío implicará la descalificación de la obra.

6- Las obras presentadas al concurso no podrán estar comprometidas para publicación ni participación en otro certamen.

7- Se otorgarán 5 premios: un primer premio dotado con $200 dólares americanos y otros cuatro con $100 cada uno.

8- El plazo de admisión cierra el 1 de junio de 2020. Los resultados se darán a conocer en julio de este mismo añoen Facebook, Twitter y varios medios de prensa. Los organizadores no mantendrán correspondencia alguna con los participantes y solo se dirigirán a los ganadores para anunciarles el resultado.

9- El hecho de participar en este concurso implica la total aceptación de sus bases.

Pintura de Umberto Peña y la Transficción, temas de dos nuevos libros de Carlos Alberto Aguilera

Portade del libro sobre vida y obra del pintor cubano Umberto Peña

Las editoriales Zuiderdok e Hypermedia respectivamente acaban de publicar los dos libros más recientes del intelectual cubano residente en Praga, Carlos Alberto Aguilera.

El primero trata sobre el maestro de la pintura Umberto Peña; y el segundo, una antología que reúne textos de jóvenes artistas sobre las nuevas concepciones de la creación.

Umberto Peña. Bocas, dientes, cepillos, restos”, el primer libro que se publica sobre este pintor cubano, contiene más de 150 fotografías de sus óleos, dibujos, grabados y acrílicos.

“Mientras investigaba la plástica de los años 60 y 70, me di cuenta que no había ningún libro sobre Peña. Entonces se me ocurrió la idea de hacerle una entrevista y más adelante, conformé el libro, que es una suerte de autobiografía porque el artista habla de su obra, de su vida, sus viajes, su mundo en general”, señaló Carlos Alberto Aguilera a RadioTVMartí.

Por su parte, la editorial Hypermedia publica “Teoría de la transficción”, una antología que, como su subtítulo aclara, reúne textos de más de una docena de narradores del siglo XXI oriundos de la Isla, entre los cuales se hallan Abel Fernández-Larrea, Legna Rodríguez Iglesias, Radamés Molina, José Manuel Prieto, Michael H. Miranda, Ronaldo Menéndez, y Abel Arcos, entre otros.

“La idea, dice Aguilera, era recoger una serie de textos y reunir a una serie de autores que están trabajando en una zona donde la narrativa constantemente se está desbordando, está mezclándose con otros géneros, con la poesía, el ensayo, el diario, y está construyendo textos que ya no son propiamente textos de narrativa o sea no son cuentos, no son novelas ni relatos”.

“Son otra cosa diferente donde están en juego, por supuesto, los imaginarios de cada escritor, pero también una reflexión muy aguda sobre la escritura. Resumiendo, serían esos textos donde ya no existe un género puro, donde el goce está por encima incluso de toda posibilidad de enmarcar un texto determinado en un género determinado dentro de la literatura nacional”, puntualizó el ensayista y poeta.

Ambos libros ya están disponibles en Amazon y pueden ser adquiridos por aquellos lectores interesados en la obra de Carlos Alberto Aguilera.

Reeditan libro clave de la historia republicana en Cuba

Un libro clave acerca de la caída del gobierno del general Gerardo Machado.

Alberto Lamar Schweyer, uno de los autores republicanos olvidados por la cultura cubana, vuelve a ser noticia, ahora que Ediciones Exodus de Ego de Kaska Foundation reedita y pone en circulación uno de sus más importantes libros, Cómo cayó el presidente Machado.

Se trata quizás del más polémico libro sobre una época clave y convulsa de la historia de Cuba.

Alberto Lamar Schweyer, secretario de Prensa del Gobierno de Machado, expone un testimonio de primera mano acerca de cómo fueron los acontecimientos que dieron al traste con el gobierno de Machado en 1933.

El libro, que permaneció sin reeditar por más de 80 años, aparece ahora en una bella edición ilustrada al cuidado de Roger Castillejo Olán y Ángel Velázquez Callejas, con un preámbulo del editor general, prólogo del director de la revista Herencia, Dr. Alberto Bustamante, y un adenda del desparecido historiador Ramiro Guerra.

La caída de Machado dio pie a una de las épocas más covulsas y sangrientas de la historia de Cuba y es también, probablemente, uno de los acontecimientos que anteceden y conllevan al proceso de 1959.

El editor Velázquez Callejas declaró a Radio Televisión Martí que "el libro toca puntos sensibles del devenir nacional cubano que de alguna manera explican mucho de nuestra historia presente".

Lamar Schweyer es un escritor cubano (1902-1942) con importantes libros de pensamiento como Biología de la democracia -también rescatado por el sello Exodus-, cuya obra suele ser ignorada por razones políticas no ya desde 1959, sino desde que se instauraron en la isla los gobiernos posteriores a la caída del general Machado.

Cubana Daína Chaviano gana el premio a mejor libro en español en Florida

Daína Chaviano junto a varios de sus libros. (Foto de perfil de Facebook)

La escritora cubana radicada en Miami Daína Chaviano, ganadora del premio al mejor libro en lengua española en los Florida Books Awards por su novela "Los hijos de la diosa Huracán", echa en falta galardones para obras literarias inéditas en español en Estados Unidos, según dijo a Efe.

En unas declaraciones telefónicas tras conocerse que obtuvo la Medalla de Oro al Mejor Libro en Lengua Española en la 14ª edición de los premios literarios instituidos por la Universidad del Estado de Florida, Chaviano se declaró "muy contenta" por este reconocimiento.

Preguntada por Efe, la escritora dijo que son pocas las convocatorias de premios para libros publicados en español que existen en Estados Unidos, porque el 99 % son para obras en lengua inglesa, pero en el terreno de los libros inéditos la situación es un desierto, porque prácticamente no hay ninguno, lo que resta posibilidades a los autores en la lengua de Cervantes.

A la 14 edición de los Florida Books Awards se presentaron unas 175 obras para las 11 categorías, de las cuales una sola está dedicada a los libros en español en todos los géneros.

La escritora cubana opinó que, dado el peso de la lengua española en Florida, debería haber también distintas categorías para libros en español.

Chaviano investigó durante más de diez años para escribir "Los hijos de la diosa Huracán", un "thriller histórico" que reconstruye el universo de los taínos, la principal cultura indígena del Caribe, y establece un vínculo entre el siglo XVI y el hipotético futuro de una Cuba en democracia.

La novela, publicada por Grijalbo-Penguin Random House, cuenta cómo una especialista en documentos antiguos intenta descubrir quién está detrás de varios asesinatos ocurridos en Miami y La Habana, tras el hallazgo de una tumba indígena.

En 2006, Chaviano también obtuvo la Medalla de Oro para libros en español durante la primera convocatoria de los Florida Books Awards con su novela "La isla de los amores infinitos", traducida a 27 idiomas.

En sus declaraciones a Efe, la escritora indicó que sus libros no se venden en Cuba entre otras razones por el "problema" de la "visión política" que ella tiene sobre lo que allí sucede, pero sabe por las redes sociales, en la que está "muy activa, que sus novelas entran a la isla y se leen.

Las obras de Chaviano han sido traducidas a una treintena de idiomas y han recibido diversos galardones internacionales como el Premio Anna Seghers (Academia de Artes de Berlín, Alemania, 1990), el Premio Azorín de Novela (España, 1998) y el Premio Nacional Malinalli para la Promoción de las Artes, los Derechos Humanos y la Diversidad Cultural (México, 2014), entre otros.

Una de sus obras más reconocidas es el cuarteto novelístico "La Habana Oculta", compuesto por "El hombre, la hembra y el hambre", "Casa de juegos", "Gata encerrada" y "La isla de los amores infinitos".

La Medalla de Plata para el Mejor Libro en Lengua Española en los Florida Book Awards fue para Lizette Espinosa, por su poemario “Humo”. El tercer puesto en esta categoría quedo desierto.

Los premiados recibirán sus medallas el 2 de abril en un banquete de gala que se efectuará en Tallahassee, capital del estado de Florida.

En una entrevista con Efe el pasado octubre, Chaviano dijo que quiso vislumbrar en "Los hijos de la diosa Huracán" un futuro "utópico" para Cuba con "elecciones democráticas", porque estaba cansada del "futuro completamente oscuro" de las distopías tan en boga en la literatura y el cine actuales.

"Estamos demasiados saturados de distopías, cargados de lo mas terrible de lo que podemos imaginar como sociedad y como seres humanos" y "si nos llenamos con esa carga de negatividad no vamos a poder crear el futuro que muchos de nosotros queremos", señaló la autora en una entrevista con Efe en Miami, ciudad donde reside desde 1991.

Libros de autores cubanos más leídos en la diáspora en 2018-2019

Libro "Espantado de Todo me Refugio en Trump", de Orlando Luis Pardo Lazo.

Veintisiete es el número de libros que, según publica la Editorial Hypermedia, son “los más leídos en la diáspora cubana”.

Para realizar esta selección, la editorial ha realizado una pesquisa en diferentes medios tales como Amazon, Indie autores, Mariel Libros Inc., América de Libros y blogs literarios, escogiendo sobre la base de libros leídos, no de los libros más vendidos, como normalmente suele hacerse.

La nota complementaria que publica Hypermedia explica que dos son las antologías que se consideran “más completas” de las publicadas en 2019 y se refiere a Exodus, versos desde afuera, del editor Ángel Velázquez Calleja y La floresta interminable, del también editor Luis de la Paz.

El ganador en la categoría de autor “más polémico”, así como “el más insultado actualmente por la cultura oficial cubana, es el controvertido escritor Luis Orlando Pardo Lazo, siguiendo el rastro de Reinaldo Arenas, Zoé Valdés y Guillermo Cabrera Infante.

Linden Lane Magazine, que dirige la poeta y escritora Belkis Cuza Malé, es seleccionada como “la revista literaria con mayor producción especializada sobre autores cubanos y apunta que también es considerada “una fuente en las investigaciones académicas en Estados Unidos, América Latina y Europa”.

En su informe, Editorial Hypermedia anuncia que la lista de los libros más leídos en Cuba, de los que han sido publicados por el gobierno, será dada a conocer en cuanto provean el material desde la isla.

Además, asegura que, en el mes de agosto, dará a conocer la relación de autores más vendidos, así como las mejores críticas publicadas entre 2018 y 2019.

Cargar más

XS
SM
MD
LG