Enlaces de accesibilidad

USAGM - Noticias destacadas

USAGM rinde homenaje a una heroína polaca de la resistencia antinazi que huyó del comunismo

Zofia Korbońska, periodista de la VOA

Este domingo se cumplió el décimo aniversario del fallecimiento de Zofia Korbońska, miembro del movimiento de resistencia antinazi que luego emigró a los Estados Unidos como refugiada política del comunismo soviético. Durante mucho tiempo trabajó para el servicio polaco de la Voz de América (VOA), informó la Agencia de Estados Unidos para Medios Globales (USAGM).

Nació en Varsovia en 1912 y era miembro del ejército clandestino polaco, que luchó contra los nazis. A diario, arriesgaba su vida escribiendo y codificando transmisiones secretas de radio de onda corta enviadas desde Polonia al gobierno polaco en el exilio en Londres.

Varios de sus despachos que llegaron al mundo libre fueron transmitidos a la Europa ocupada por la BBC. Dieron noticias sobre los asesinatos de la intelectualidad polaca por parte de la Gestapo, el exterminio nazi de judíos polacos y los experimentos médicos con mujeres prisioneras en los campos de concentración.

Además de su trabajo clandestino en la radio, Korbońska fue socia en el trabajo de su esposo, Stefan Korboński, líder de la resistencia civil antinazi de Polonia y el último jefe del Estado clandestino polaco. (Más tarde fue honrado en 1980 por Yad Vashem como Justo entre las Naciones por tomar grandes riesgos para salvar a los judíos).

Poco después de la Segunda Guerra Mundial, Korbońska y Korboński fueron arrestados en Polonia por la policía secreta soviética de la NKVD, pero fueron liberados. Temiendo otro arresto, escaparon a Suecia en 1947, escondiéndose en un barco que transportaba carbón.

Después de encontrar refugio en los Estados Unidos, Korbońska fue contratada por la VOA en 1948 por recomendación del ex embajador de los Estados Unidos en Polonia, Arthur Bliss Lane. Trabajó primero en Nueva York y luego en Washington, DC, usando el seudónimo "Zofia Orłowska" para proteger a su familia y amigos en Polonia.

Continuó sirviendo a VOA durante más de tres décadas, escribiendo y grabando programas ocasionales en la década de 1980 incluso después de su jubilación. En 2006, Korbońska recibió el título de ciudadana honoraria de la ciudad capital de Varsovia. También recibió del presidente de Polonia uno de los premios civiles más prestigiosos del país.

Murió en Washington, DC, el 16 de agosto de 2010. El Dr. Zbigniew Brzezinski, asesor de seguridad nacional del presidente Jimmy Carter, pronunció un elogio en su funeral, en el que declaró: "Zofia Korbońska: heroicamente valiente en la batalla, prudente en el exilio político - fue un ejemplo de lo que implica un servicio dedicado y exitoso en una gran causa".

USAGM y la VOA siempre honrarán a Zofia Korbońska y a todos sus periodistas, pasados y presentes, cuyos reportajes han promovido la libertad y la democracia.

(Comunicado de prensa de USAGM)

Vea todas las noticias de hoy

EEUU advierte a Rusia: restricciones a RFE/RL y VOA dañarán aún más las relaciones

Mike Pompeo en conferencia de prensa. REUTERS/Tom Brenner/Pool

Estados Unidos advirtió este lunes al Kremlin que imponer restricciones a las agencias de prensa del gobierno estadounidense en este país podría dañar las relaciones entre los dos países.

EEUU está profundamente preocupado por el reciente proyecto de decreto publicado por las autoridades rusas contra las entidades de la Agencia de Medios Globales de Estados Unidos (USAGM) en Rusia, indicó un comunicado del Departamento de Estado.

El Secretario de Estado Mike Pompeo recordó que durante más de 70 años, Voice of America (Voz de América, VOA) y Radio Free Europe / Radio Liberty (Radio Europa Libre, Radio Libertad RFE / RL) han sido fuentes vitales de noticias e información independientes para el pueblo ruso.

EEUU considera que este decreto impondrá nuevos requisitos que inhibirán aún más la capacidad de RFE / RL y VOA para operar dentro de Rusia, un hecho que agravará las restricciones significativas e indebidas que ya enfrentan estos medios.

"Seguimos preocupados por la actual represión de la prensa independiente en Rusia y pedimos a Rusia que cumpla con sus obligaciones internacionales y los compromisos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) con la libertad de expresión", indica el comunicado.

Por último la diplomacia estadounidense insta al gobierno ruso a reconsiderar estas acciones y advierte que "dañarán aún más la relación bilateral".

Michael Pack denuncia peligros para familiares de periodistas de la VOA en Irán

Michael Pack

Michael Pack, CEO de la Agencia de Estados Unidos para Medios Globales (USAGM), emitió en el día de hoy, 17 de julio, un comunicado en solidaridad con Alireza Alinejad, hermano del periodista de la Voz de América (VOA) Masih Alinejad, que fuera detenido y sentenciado a ocho años de prisión en la República Islámica de Irán.

“La Agencia apoya a Alireza y a su familia, ya que intensifica la lucha de Estados Unidos por la libertad en la guerra global por las ideas”.

En el comunicado, Pack denuncia los riesgos que enfrentan quienes defienden la libertad de expresión e información en países con sistemas políticos cerrados, como es el caso de Irán, ya que estos riesgos no se limitan sólo a la persona que ejerce, sino que se extiende a familiares y allegados.

“Todos los días, los periodistas de todo el mundo arriesgan sus vidas para informar las noticias y compartir la verdad con los que mueren de hambre”, denuncia Pack en el encabezamiento de su comunicado.

“Pero es importante”, continúa, “que todos reconozcamos que no son ellos los únicos que se enfrentan al peligro debido a su trabajo esencial. En países hostiles a la libertad de expresión, los amigos y familiares de los periodistas a menudo también sufren persecución y represalias que van desde la intimidación hasta el asesinato, simplemente por la asociación”.

“Esta semana, la República Islámica de Irán” continúa el alegato de Michael Pack, “arrestó y condenó a ocho años de prisión a Alireza Alinejad, el hermano del colaborador de Voice of America Masih Alinejad con el pretexto de actuar contra la seguridad nacional, insultar al líder supremo iraní, el ayatolá Ali Khamenei y participar en la lucha contra la propaganda gubernamental”.

El régimen iraní es totalitario. Ha sofocado el flujo de información y ha empleado tácticas tiránicas para silenciar a su gente durante décadas.

Más adelante, el CEO de USAGM alerta sobre la injusticia de estas acciones que no pueden ser, ni serán, toleradas en la comunidad internacional por quienes defienden los derechos fundamentales de los seres humanos.

“Estas acciones son injustas”, afirma Pack, “pero no se equivoquen, sólo endurecerán la resolución de cada persona en cada nación cuyo corazón late por la libertad”, quien, de inmediato, apunta directamente al régimen del ayatola Khamenei:

“El régimen iraní es totalitario. Ha sofocado el flujo de información y ha empleado tácticas tiránicas para silenciar a su gente durante décadas. USAGM sigue totalmente comprometido a apoyar y proteger a sus periodistas, incluido aquellos que se esfuerzan heroicamente por llegar al pueblo de Irán”.

“La Agencia” concluye su CEO, “apoya a Alireza y a su familia, ya que intensifica la lucha de Estados Unidos por la libertad en la guerra global por las ideas”.

Medio millón de rublos de multa y la UE pide garantizar libertad de prensa a periodista rusa

Periodista rusa Svetlana Prokopieva

La Unión Europea (UE) instó este lunes a Rusia a proteger la libertad de prensa tras la sanción de 500.000 rublos (7.000 dólares) impuesta por un tribunal militar ruso a la periodista Svetlana Prokópieva, al considerarla culpable de "justificar el terrorismo".

"Las autoridades tienen que garantizar que la libertad de medios pueden disfrutarla especialmente los periodistas que hacen su trabajo", señaló el portavoz comunitario Peter Stano durante la rueda de prensa diaria de la Comisión Europea (CE).

Stano recordó que "hemos estado observando este juicio, este caso, y hemos venido diciendo que no es aceptable que los periodistas sean juzgados por su trabajo", un punto sobre el que aseguró que han sido muy claros.

En concreto, sobre la multa a Prokópieva, el portavoz señaló en un comunicado posterior que la consideran "injustificada", y que el juicio en sí es "testimonio del espacio cada vez más menguante para un periodismo independiente y para la sociedad civil en Rusia en los últimos años".

Medio millón de dólares de multa

La sentencia contra Prokópieva, de 40 años, fue dictada tras una audiencia celebrada en la ciudad Pskov, a 500 kilómetros al noroeste de la capital rusa.

La persecución judicial con Prokópieva, periodista del servicio ruso de Radio Libertad y columnista de Radio Eco de Moscú, comenzó en febrero de 2019 cuando fue incoado contra ella un proceso penal por "justificar el terrorismo", delito que en Rusia se castiga con una multa de hasta 1 millón de rublos (14.000 dólares) o hasta siete años de prisión.

Prokopyeva mantuvo su inocencia durante todo el juicio ...


El motivo de las acciones contra la periodista fue un comentario radiofónico, que luego fue publicado en internet, sobre las causas por las que un joven 17 años perpetró un atentado terrorista suicida contra la sede del Servicio Federal de Seguridad (FSB, antiguo KGB) en la ciudad de Arjánguelsk, en el que tres agentes resultaron heridos.

La periodista opinó que el atentado pudo haber sido provocado por las acciones represivas de los cuerpos de seguridad.

En defensa de Prokópieva se pronunciaron numerosas organizaciones, entre ellas Amnistía Internacional (AI), la Unión de Periodistas de Rusia e, incluso, el Consejo para los Derechos Humanos adjunto a la Presidencia de Rusia.

Apelacion al fallo del tribunal ruso

Los partidarios de Prokopyeva en la sala gritaron "Vergüenza" y "Ella no es culpable" mientras el juez leía el veredicto. Prokopyeva dijo que apelará la decisión. "No contaba con que me declararan inocente. Apelaremos", dijo Prokopyeva a los periodistas. "El mayor éxito es que no se me prohibió trabajar en mi profesión", dijo el periodista.

Prokopyeva mantuvo su inocencia durante todo el juicio y describió el caso como un intento de "asesinar la libertad de expresión" en Rusia.

Piquete en apoyo a la periodista rusa
Piquete en apoyo a la periodista rusa

"La condena de Svetlana significa que no hay presunción de inocencia, ni protección para los periodistas contra la fuerza bruta del estado", dijo la presidenta interina de RFE/RL, Daisy Sindelar. “Su caso recuerda los juicios de exhibición que fueron utilizados por las autoridades soviéticas para castigar a los críticos. Es un asalto sombrío contra la libertad de expresión y la misión de una prensa independiente ".

Los fiscales pidieron al Tribunal Militar del Segundo Distrito Occidental que sentenciara a Prokopyeva a seis años de prisión por "justificar el terrorismo" en un comentario que escribió que vinculaba un atentado suicida con el clima político del país.

Los fiscales también habían tratado de prohibir a Prokopyeva las actividades periodísticas durante cuatro años. El cargo conlleva una pena máxima de hasta siete años de prisión.

Svetlana Prokopyeva aparece en la corte en Pskov en agosto de 2019. "Están tratando de presentar el trabajo periodístico normal como un delito grave. Es un completo disparate", dice ella.

partidarios de Prokopyeva en la sala gritaron "Vergüenza" y "Ella no es culpable"...


"No tengo miedo de criticar al gobierno", dijo Prokopyeva en su declaración final ante el tribunal el 3 de julio. "No tengo miedo de criticar a las fuerzas del orden público o decirles a los órganos de seguridad que están equivocados. Porque sé lo horrible que es se convertirá si no hablo, si nadie habla ".

Pidió al tribunal que tomara en consideración "los principios más básicos sobre los que se basa nuestra sociedad" al decidir su destino.

"Me refiero a la libertad de expresión, el estatus de periodista y la misión de la prensa", concluyó. "Hice mi trabajo. No hice nada que fuera más allá del marco de mi deber profesional. Y eso no es un delito". Más de 30 periodistas rusos independientes también han emitido declaraciones en apoyo de Prokopyeva.

Abogados de Svetlana
Abogados de Svetlana

Human Rights Watch calificó el procesamiento de Prokopyeva como una violación de la libertad de expresión, "pero no solo la suya".

"Envía otro mensaje escalofriante de que, en Rusia, plantear preguntas incómodas puede tener graves repercusiones, una lección que las autoridades han estado dando a los medios durante años", dijo el grupo de derechos con sede en Nueva York.

El caso también ha sido criticado por la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, y por grupos de derechos de los medios como Reporteros sin Fronteras, el Comité para la Protección de los Periodistas y la Federación Europea.

(Con información de la agencia EFE y Radio Free Europe/Radio Liberty)

Paranoia absoluta - el caso de Svetlana Prokopyeva y su juicio en Pskov (II - final)

Svetlana Prokopeyeva en Pskov

Cada pedazo de papel es sospechoso

- Sigo percibiendo lo que está sucediendo como historia literaria, mediática, por paradójico que parezca", confesó Svetlana Prokopyeva después de la audiencia en el tribunal. - Sólo que no estoy en esto sólo como periodista y editor, sino como un héroe. Tal vez porque, gracias a Dios, no tengo arresto domiciliario. Tal vez porque la búsqueda fue hace mucho tiempo, sobreviví y desde entonces he estado viviendo una vida normal.

- ¿Qué buscaban los investigadores durante la búsqueda?

- Buscaban todo lo "relevante" para el caso, una formulación tan hermosa. Pero el texto está en Internet, no voy a renunciar a él. ¿Qué tenían que encontrar...? En este caso, la búsqueda es sólo una medida represiva, completamente inútil, sólo una cosa desagradable que me hicieron. Al igual que incluirme en la lista de vigilancia de Rosfin bajo la Ley Federal 115-FZ. En el sentido de la ley, la lista debe incluir a las personas respecto a las cuales existan pruebas de su participación en la financiación del terrorismo. Pero luego hay una transcripción: incluyendo a los sospechosos - y luego una lista de artículos criminales, incluyendo francamente "políticos": 280, 282, 205.2. Y eso es todo, nadie lo entiende. Hay una razón formal: bienvenido a la lista. Nadie va a estar allí pensando en el significado.

Svetlana con su abogada en la sala del juicio
Svetlana con su abogada en la sala del juicio


- ¿Los investigadores creen realmente que se pueden juzgar y castigar las razones del crimen en Arkhangelsk?

presentan esta frase como un signo de justificación del terrorismo ...


- No ven el texto como una opinión, ven la composición del Código Penal. Por supuesto que sí, ¡viven en ella! Aquí está mi examen favorito ahora de Olga Yakotsutsuts y Julia Baikova, con el que el caso fue a la corte. Allí los autores no analizan todo el texto como deberían, sino que toman frases individuales y las interpretan en el espíritu de la acusación. Por ejemplo, se aferraron a la frase: "Esta explosión, en mi opinión, es mejor que cualquier columna política o informe de Human Rights Watch, que demuestra que no hay condiciones para el activismo político en Rusia". Y presentan esta frase como un signo de justificación del terrorismo, enfatizando la parte de "la explosión es mejor que la columna de un politólogo". ¡¿Así es como lo haces?! ¡¿Cómo?! ¿Qué clase de lógica retorcida tiene que tener un hombre que tan descaradamente saca las palabras de contexto? Tengo las palabras "terrorista", "artefacto explosivo improvisado" en mi texto. Los expertos consideraron que este vocabulario en sí mismo era un signo lingüístico de la justificación del terrorismo. Chicos, el Código Penal en este caso también justifica el terrorismo y debe ser prohibido.

- ¿Por qué escriben los expertos tales conclusiones? ¿No quieres preguntarles eso en el tribunal?

- No tengo preguntas para ellos, ni para Putin. Su conclusión debe ser sacada de las pruebas. Mis abogados y yo no hemos visto ningún diploma que confirme las calificaciones de estos expertos. Todo lo que sé sobre la calificación de una de las autoras, Olga Yakotsutsuts, son sus 144 horas de aprendizaje a distancia en la especialidad "examen forense". Yulia Baikova - especialista en Yevtushenko. ¿De qué hay que hablar?

- ¿Por qué no hay ninguna pregunta sobre Putin?

- Putin, creo, no entiende cómo vive el país. ¿Cómo es vivir con 12 mil al mes - con una pensión estándar en Rusia, cómo es caminar sobre el barro colapsado en un pueblo ordinario de Pskov, lo que significa ahorrar dinero para comprar zapatos. Putin vive en su propio universo. Se mueve en coches de oficina, vive en residencias con seguridad personal, aprende sobre lo que pasa con gente especialmente entrenada, comida, ropa, aviones - todo a expensas del estado. Creo que no puede imaginar la realidad en la que estamos los meros mortales.

Svetlana a la salida del Comité de Investigación (2020)
Svetlana a la salida del Comité de Investigación (2020)


Culpable de ser atrapado en el acto

- Debe haber víctimas en cualquier caso criminal. ¿A quiénes afectaba esta columna?

- Nadie resultó herido. El estado, los agentes del orden no pueden sufrir - estas son abstracciones, un individuo puede sufrir. Aquí sufro porque me han quitado mi dinero y mi equipo, no puedo ganar mi pensión normalmente, no puedo conseguir una tarjeta bancaria, no puedo moverme libremente. Ahora mismo, en realidad, nadie puede moverse, es un poco reconfortante.

Putin, creo, no entiende cómo vive el país ...


No sé quién empezó este caso ni por qué. Creo que esto fue posible por la falta de control público sobre las fuerzas de seguridad. Cuando la sociedad no tiene influencia en el poder, incluyendo la estructura de poder, resulta que inventan tareas, leyes, inventan reglas para sí mismos y viven por ellas, y nos las imponen. Sigo pensando en el activista de Pskov, Artem Milushkin, que fue detenido de camino a una manifestación autorizada y organizada contra la brutalidad policial: le tiraron la cara al barro, y luego le impusieron una multa de 500 brutos por desobediencia a la policía. Así es como funciona todo en nuestro país. Ya siento haber sido atrapado en el acto.

- En la causa penal, hay dos testigos clasificados que informan a los investigadores que "motivaron a la gente a cometer actos ilegales". ¿No tienes miedo de hablar con la gente ahora?

- Me quito esas tonterías de la cabeza e intento no pensar en ello. Pero todos mis amigos están revisando los nombres, tratando de encontrar pruebas de que es uno u otro. Luego la gente que creían que se había ofendido, todo en negación. Paranoia absoluta, gracias, entre otras cosas, a tales acciones de los agentes de la ley.

Manifestación en apoyo a la periodista
Manifestación en apoyo a la periodista

- ¿Esta paranoia es provocada por el estado?

me sigo viendo amenazada por la autocensura...


- Se benefician de ello porque están en guerra. Luchan por sí mismos, por su gran poder con sus enemigos internos. Los enemigos internos son todos los que piensan de forma diferente a como deberían. Y cómo pensar - lo dirá sobre la marcha o, las masas, en la televisión. Pero no es para siempre: el poder cambiará, y la espuma que se ha secado en 20 años se quitará. La situación cambiará porque no es normal. Es repugnante lo mejor de un hombre.

Deberíamos hacer todo lo posible por ser normales

- ¿Cómo puede trabajar un periodista en esta era de prohibiciones y acoso?

- Honestamente, me sigo viendo amenazado por la autocensura. Puedes creer en la libertad de expresión tanto como quieras, pero en la práctica estoy reasegurado. Yo, por ejemplo, vuelvo a contar las palabras peligrosas que dicen los héroes, no las cito. Sólo después de encontrar esta lógica retorcida empecé a entender lo que los órganos represivos podían encontrar en un texto aparentemente inofensivo. Lo que me hubiera perdido hace dos o tres años, lo estoy comprobando cuidadosamente ahora. Y no porque sean los pensamientos dañinos y peligrosos de alguien, sino porque el Camarada Mayor está loco. Y debemos hacer todo lo posible por ser normales, ni siquiera pelear, no pelear, sino sólo escribir la verdad sobre lo que está pasando.

Cargar más

XS
SM
MD
LG