Enlaces de accesibilidad

D'Letras

El libro de oro de los hispanos que desean hacer negocios en EEUU

Rafael Marrero, autor de La salsa secreta del Tío Sam: Ingredientes y recetas para triunfar en el mercado federal. Foto Delio Regueral.

Una de las razones para reseñar el libro La salsa secreta del Tío Sam: Ingredientes y recetas para triunfar en el mercado federal, del empresario Rafael Marrero, es porque el mismo se aleja abismado de las melopeas al uso de ciertas maquinarias políticas y mediáticas que nos muestran complacidas un estereotipo de hispano llorón, perenne perdedor, más preocupadas por mantener al ente latino como rehén, voto cautivo y audiencia aletargada, amarrado en su gueto mediante la coyunda de las ayudas gubernamentales, que por contribuir a elevarlo de su mísera condición a unos estadios superiores de bienestar físico y espiritual, de libertad y poder.

El hispano por el que apuesta Marrero es el emprendedor, el que viene a EE.UU no a reproducir los males de sus sociedades, de las que presuntamente huye espantado, y a quejarse después de las dificultades que encuentre en el nuevo país sino a aprovechar las ventajas que ofrece el sumarse a un sistema, producto de una cultura, que premia el esfuerzo, el valor, la iniciativa y el talento como vías si no seguras al menos sí posibles, las únicas posibles, de ascenso a la meritocracia.

Un libro práctico para hispanos emprendedores.
Un libro práctico para hispanos emprendedores.

Descubro así en el libro de Marrero que esa especie de hispano emprendedor avecindado en EE.UU representa nada menos que la séptima economía del mundo, según un reporte de Donors Collaborative, gracias al trabajo de unos 55 millones de pobladores que contabilizó un PIB de 2 100 millones de dólares en 2015, justo detrás de Francia y por delante de la India.

De modo que si la población latina conformara un Estado en la República Americana, tendría la segunda economía más grande del país, solo detrás de California.

Marrero apunta en su libro que los hispano-americanos son la “Salsa Secreta” de la economía norteamericana, aportando los datos que prueban su aseveración, y señala la importancia de su integración al sector público (en particular el Gobierno Federal), el cliente más rico y poderoso del mundo, mediante el aprendizaje de los mecanismos en que se cuece esa salsa maravillosa que hace que las empresas de los hispanos sean el sector de más rápido crecimiento dentro de la economía general de EEUU.

Este libro y sus recetas pragmáticas para alcanzar el éxito son un mensaje de integración de los hispanos al mainstream económico estadounidense, no de separación, como pretenden las mencionadas maquinarias mediáticas y políticas al uso con su implementación del marxismo cultural.

El autor plantea y trata de apalancar el crecimiento de los hispanos proponiendo su fusión desprejuiciada, plena y merecida con el súper cliente federal, en aras de lograr así el crecimiento general de la economía norteamericana y el desarrollo pleno de una de sus comunidades más influyentes dentro del país. Acá el autor, acertadamente, nos deja claro que sin participación económica y por ende, política, no hay justicia social ni democracia.

La Salsa Secreta del Tío Sam se aviene con el mensaje de nuestros fundadores, E Pluribus Unum, es decir, De muchos, UNO. Lo que habría de manifestarse en una patria forjada de múltiples nacionalidades, razas y religiones.

Así la Cámara de Comercio Hispana de los EE.UU afirma que los negocios de ese grupo étnico contribuyen con $ 700 mil millones a la economía estadounidense. Acorde con la organización los latinos tienen cinco veces más probabilidades de comenzar un negocio que el promedio del mundo americano. También durante los últimos 15 años, la tasa de crecimiento de las empresas latinas ha sido más del doble que las del promedio nacional.

Pero Marrero no se detiene en teorías sino que muestra un recetario para el acceso al mercado federal que, muchas veces por desconocimiento, no es aprovechado cabalmente por los hispanos, y lo hace con una formidable metáfora culinaria que se manifiesta ya desde el título mismo y se reafirma también desde el primer párrafo, cuando nos asegura que lo “primero para escoger especias e ingredientes, y preparar una salsa o adobo que haga las delicias del comensal entendido, es saber de antemano sobre qué se aplicarán. Y aquello sobre lo cual se aplicarán es precisamente el mercado del Gobierno federal: La carne de la salsa, la pieza del adobo, el futuro plato fuerte, en estado primario, que usted degustará solo si antes es capaz de prepararlo adecuadamente, hasta hacerlo apto para el consumo gourmet. Porque usted --seguramente ya lo adivinó-- será el chef principal de esta empresa”.

Y continúa Marrero argumentando que el Gobierno federal es el cliente más grande del mundo al comprar “aproximadamente 500 mil millones de dólares en bienes y servicios al sector privado y, por ley, tiene como objetivo otorgar el 23 por ciento de esos contratos a las pequeñas empresas estadounidenses. Se trata de un cliente, el federal, que gasta 500 millones de dólares por hora todos los días, los 365 días del año”.

Marrero, más allá de la acertada metáfora alimentaria, enseña metodológicamente al interesado la manera de acceder y navegar exitosamente a través de los mares del entramado burocrático que conduce al establecimiento de negocios con el Gobierno federal. Por otro lado, aconseja para identificar oportunidades y estar a la caza de nuevas licitaciones federales, así como para reconocer las tendencias de contratación, desarrollar un sitio web y tener el portal con el fin de promover las empresas. Asimismo, recomienda asistir a eventos de networking para la búsqueda de contratos federales. También entrena al lector en el modo de crear material de marketing centrado en el mercado federal, encontrar las agencias gubernamentales afines y la oferta adecuada a la demanda, además de instruir al empresario sobre el método del tanteo y el error como una herramienta especial.

Tácticas y estrategias de negocios que hacen del libro un texto práctico, a la hora de emprender la independencia económica -una oportunidad como pocas de esta índole en idioma español-, dotado de un lenguaje coloquial con imágenes motivadoras para referirse al a veces árido contexto económico comercial y que, por lo mismo, no debería de faltar en la biblioteca del hombre que quiere ser su propio jefe junto a una vida realmente solvente.

De modo que si el acucioso lector quiere ayudar a los hispanos, no haga caso de las interesadas maquinarias políticas y mediáticas al uso en la propagación de sus estereotipos esclavizantes y regale, o recomiende, a amigos y allegados La salsa secreta del Tío Sam: Ingredientes y recetas para triunfar en el mercado federal.

Vea todas las noticias de hoy

Convocan al Primer Premio de Poesía Intertextual José Martí 

El plazo de admisión del primer Premio de Poesía Intertextual José Martí vence el 1ro de junio.

La lírica de uno de los grandes escritores de la lengua española y uno de los principales independentistas cubanos ha inspirado al proyecto cultural Puente a la Vista (perteneciente a Vista Larga Foundation, con base en Miami) a lanzar el primer Premio de Poesía Intertextual José Martí, cuya convocatoria estará abierta hasta el próximo 1ro de junio.

El objetivo es que los concursantes, partiendo de los Versos sencillos de José Martí, creen una obra intertextual compuesta por 4 versos como mínimo y 8 como máximo, respetando el formato conocido como cuarteta o redondilla, y abordando 3 temáticas: "la liberación de nuestro país, la denuncia de la represión cultural que sufren los cubanos, y cómo el pensamiento martiano ha sido tergiversado y utilizado por castrismo para apuntalar el totalitarismo", explicó Idabell Rosales, presidenta de Vista Larga Foundation, en entrevista con Radio Televisión Martí.

¿Qué es una obra intertextual?

Aunque la gran mayoría de los estudiosos coinciden en que la génesis del concepto se halla en la obra del filólogo ruso Mijaíl Bajtín (1895–1975), quien en la primera mitad del siglo XX indagó en los procesos dialógicos y polifónicos de la literatura, el término intertextualidad no fue acuñado hasta 1969, en el ensayo Bajtín, la palabra, el diálogo y la novela, de la escritora, filósofa y psicoanalista bulgaro-francesa Julia Kristeva:

"Todo texto se construye como mosaico de citas, todo texto es absorción y transformación de otro texto. En lugar de la noción de intersubjetividad se instala la de intertextualidad, y el lenguaje poético le lee, al menos, como doble", escribió la autora de otros famosos títulos como Sentido y sinsentido de la rebeldía y Los poderes de la perversión.

Son muchos los autores, desde Michel Riffaterre, Jacques Derrida y Harold Bloom hasta Lamberto Pignotti, Roland Barthes y Umberto Eco, que han descrito hasta hoy día y con diferentes matices cómo puede darse la intertextualidad. En lo que la mayoría coincide es que, en síntesis, se trata de las relaciones entre un texto oral o escrito o un audiovisual con otros textos o creaciones.

“La intertextualidad, que existe desde la antigüedad, tiene muchas formas y ofrece muchas posibilidades para la creación. Y sin dudas la obra Martí es perfecta para desarrollar un concurso como este. Debemos tener en cuenta que Martí ha sido una de las figuras históricas más manipuladas por el régimen cubano, si no la más manipulada. Por ello hay que hacer un trabajo de fondo, y que llegue a quienes más podamos en la isla, para ayudar a mostrarle a los cubanos que el Martí que les enseñaron en las escuelas a partir de 1959 es sólo una caricatura del Martí verdadero”, manifestó Rosales.

Martí intertextual para denunciar el castrismo​

Para la activista y promotora cultural, la figura y los versos del apóstol de Cuba son claves para “transmitir un espíritu de libertad, de liberación a los cubanos”.

"Por otra parte utilizamos sus Versos sencillos como base porque son populares dentro y fuera de Cuba. Recuerda canciones como Guantanamera, por ejemplo, tan tarareada en todo el mundo. De aquí pueden salir creaciones muy interesantes”, expresó la también presidenta del Festival del Arte y la Literatura Independiente VISTA, que además sus conocidas ediciones en Miami también se ha celebrado en Colombia, e incluso en domicilios de escritores y artistas independientes de Cuba, a pesar de la intimidación del régimen a sus gestores y protagonistas.

Sobre la utilidad de este concurso para la sociedad civil cubana, con varias generaciones víctimas de la manipulación del pensamiento martiano, "utilizado por la dictadura como parte de sus políticas de adoctrinamiento", advirtió Rosales:

“Tratándose de un concurso interactivo, a la vista de todos los que tengan acceso a las redes, y con temas prefijados que denuncian la causa mayor del problema cubano, que es la dictadura vigente, confiamos en que este concurso será útil, aportando su grano de arena al activismo por la libertad de Cuba. Será una contribución a la denuncia de la dictadura y engrosar así el ciberactivismo desde la cultura independiente. Ya vimos, con la reciente liberación del artista Luis Manuel Otero Alcántara, que la presión cibernética puede funcionar cuando es inteligente y creativa”.

Concurso no sólo para cubanos

El concurso "forma parte de un esfuerzo por afinar los proyectos culturales de Vista Larga Foundation, que como sabes es una institución modesta, sin grandes recursos económicos, pero con muchos deseos de trabajar por una Cuba libre. Algo que jamás dejaremos de hacer”, agregó.

Con el Primer Premio de Poesía Intertextual José Martí 2020 es la primera vez Vista Larga Foundation amplía sus concursos más allá de la comunidad cubana, permitiendo la participación de personas de todas las nacionalidades.

El Premio ha sido creado por el proyecto cultural Puente a la Vista, con base en Miami.
El Premio ha sido creado por el proyecto cultural Puente a la Vista, con base en Miami.

Radio Televisión Martí dará a conocer los ganadores

"Creemos que esto puede ser muy funcional para expandir la denuncia contra la dictadura castrista en todo el mundo. Y Radio Televisión Martí, por su misión, por su naturaleza, por su nombre, nos parece el medio de comunicación ideal para dar a conocer el resultado del Primer Premio de Poesía Intertextual José Martí 2020", destacó Rosales.

"Radio Televisión Martí es el mayor puente de información, libertad y creación libre para Cuba. Durante décadas, contra la censura del castrismo, se le ha mostrado al pueblo cubano las verdades que la dictadura no quiere que se sepan y que tanto necesita conocer nuestra gente para lograr su libertad. Sería un honor para nosotros informar aquí en exclusiva cuáles serán los ganadores de este concurso que también lleva el nombre de nuestro apóstol", concluyó.

Bases del Primer Premio de Poesía Intertextual José Martí 2020

1- Podrán participar en esta convocatoria todos los internautas, cubanos o no cubanos, residentes en Cuba o fuera de ella, por medio de seudónimo o con su nombre completo, con cuentas en Twitter o Facebook.

2- Solo se podrá presentar una obra por autor, que tendrá que ser original e inédita. La extensión mínima será de cuatro(4) versos y la máxima de ocho(8), respetándose el formato de cuarteta o redondilla.

3- En tiempos de Internet, la poesía intertextual es también poesía interactiva. La intertextualidad, relacionada con la paráfrasis y la parodia, pasa por la interacción entre textos de diferentes autores tanto en la creación como en la comprensión del mensaje directa o indirectamente sugerido. La siguiente definición de “paráfrasis”, correspondiente al diccionario de la Real Academia de la Lengua Española, también puede servir de guía a los participantes en el Primer Premio de Poesía Intertextual José Martí 2020: “Frase que, imitando en su estructura a otra conocida, se formula con palabras diferentes”.

A continuación, con base en los Versos sencillos, dos ejemplos intertextuales:

Si ves un monte de bruma
no es un monte lo que ves:
Es la censura, el estrés,
el comunismo que abruma.
(Puente a la Vista)

Abruma el vil desamor
sembrado por el tirano,
abruma el susurro vano
del cómplice trovador.
(Dashel Hernández)

4- El jurado que analizará las obras en concurso estará integrado por poetas, editores y humoristas radicados en Cuba y el mundo. Tras anunciarse los 5 ganadores, se dará a conocer su integración. El jurado tendrá muy en cuenta, de cara a la evaluación de los versos concursantes, elementos como la sencillez, el humor, la novedad o la actualidad.

Los versos concursantes deben abordar uno o todos los siguientes temas:

a) Liberación de Cuba.

b) Denuncia de la represión cultural en Cuba (Decreto 349, secuestros y encarcelamientos, “regulados”, etc.).

c) Denuncia de la tergiversación del pensamiento martiano y su utilización como soporte propagandístico del totalitarismo en Cuba.

5- En Twitter: los versos concursantes se tuitearán incluyendo al final, a manera de firma, la dirección @PuentealaVista y el hashtag #Marticoncursa. Y en Facebook se podrán publicar los versos directamente en la página Puente a la Vista www.facebook.com/puentealavista, también con el hashtag #Marticoncursa. Cualquier otra forma de envío implicará la descalificación de la obra.

6- Las obras presentadas al concurso no podrán estar comprometidas para publicación ni participación en otro certamen.

7- Se otorgarán 5 premios: un primer premio dotado con $200 dólares americanos y otros cuatro con $100 cada uno.

8- El plazo de admisión cierra el 1 de junio de 2020. Los resultados se darán a conocer en julio de este mismo añoen Facebook, Twitter y varios medios de prensa. Los organizadores no mantendrán correspondencia alguna con los participantes y solo se dirigirán a los ganadores para anunciarles el resultado.

9- El hecho de participar en este concurso implica la total aceptación de sus bases.

Pintura de Umberto Peña y la Transficción, temas de dos nuevos libros de Carlos Alberto Aguilera

Portade del libro sobre vida y obra del pintor cubano Umberto Peña

Las editoriales Zuiderdok e Hypermedia respectivamente acaban de publicar los dos libros más recientes del intelectual cubano residente en Praga, Carlos Alberto Aguilera.

El primero trata sobre el maestro de la pintura Umberto Peña; y el segundo, una antología que reúne textos de jóvenes artistas sobre las nuevas concepciones de la creación.

Umberto Peña. Bocas, dientes, cepillos, restos”, el primer libro que se publica sobre este pintor cubano, contiene más de 150 fotografías de sus óleos, dibujos, grabados y acrílicos.

“Mientras investigaba la plástica de los años 60 y 70, me di cuenta que no había ningún libro sobre Peña. Entonces se me ocurrió la idea de hacerle una entrevista y más adelante, conformé el libro, que es una suerte de autobiografía porque el artista habla de su obra, de su vida, sus viajes, su mundo en general”, señaló Carlos Alberto Aguilera a RadioTVMartí.

Por su parte, la editorial Hypermedia publica “Teoría de la transficción”, una antología que, como su subtítulo aclara, reúne textos de más de una docena de narradores del siglo XXI oriundos de la Isla, entre los cuales se hallan Abel Fernández-Larrea, Legna Rodríguez Iglesias, Radamés Molina, José Manuel Prieto, Michael H. Miranda, Ronaldo Menéndez, y Abel Arcos, entre otros.

“La idea, dice Aguilera, era recoger una serie de textos y reunir a una serie de autores que están trabajando en una zona donde la narrativa constantemente se está desbordando, está mezclándose con otros géneros, con la poesía, el ensayo, el diario, y está construyendo textos que ya no son propiamente textos de narrativa o sea no son cuentos, no son novelas ni relatos”.

“Son otra cosa diferente donde están en juego, por supuesto, los imaginarios de cada escritor, pero también una reflexión muy aguda sobre la escritura. Resumiendo, serían esos textos donde ya no existe un género puro, donde el goce está por encima incluso de toda posibilidad de enmarcar un texto determinado en un género determinado dentro de la literatura nacional”, puntualizó el ensayista y poeta.

Ambos libros ya están disponibles en Amazon y pueden ser adquiridos por aquellos lectores interesados en la obra de Carlos Alberto Aguilera.

Reeditan libro clave de la historia republicana en Cuba

Un libro clave acerca de la caída del gobierno del general Gerardo Machado.

Alberto Lamar Schweyer, uno de los autores republicanos olvidados por la cultura cubana, vuelve a ser noticia, ahora que Ediciones Exodus de Ego de Kaska Foundation reedita y pone en circulación uno de sus más importantes libros, Cómo cayó el presidente Machado.

Se trata quizás del más polémico libro sobre una época clave y convulsa de la historia de Cuba.

Alberto Lamar Schweyer, secretario de Prensa del Gobierno de Machado, expone un testimonio de primera mano acerca de cómo fueron los acontecimientos que dieron al traste con el gobierno de Machado en 1933.

El libro, que permaneció sin reeditar por más de 80 años, aparece ahora en una bella edición ilustrada al cuidado de Roger Castillejo Olán y Ángel Velázquez Callejas, con un preámbulo del editor general, prólogo del director de la revista Herencia, Dr. Alberto Bustamante, y un adenda del desparecido historiador Ramiro Guerra.

La caída de Machado dio pie a una de las épocas más covulsas y sangrientas de la historia de Cuba y es también, probablemente, uno de los acontecimientos que anteceden y conllevan al proceso de 1959.

El editor Velázquez Callejas declaró a Radio Televisión Martí que "el libro toca puntos sensibles del devenir nacional cubano que de alguna manera explican mucho de nuestra historia presente".

Lamar Schweyer es un escritor cubano (1902-1942) con importantes libros de pensamiento como Biología de la democracia -también rescatado por el sello Exodus-, cuya obra suele ser ignorada por razones políticas no ya desde 1959, sino desde que se instauraron en la isla los gobiernos posteriores a la caída del general Machado.

Cubana Daína Chaviano gana el premio a mejor libro en español en Florida

Daína Chaviano junto a varios de sus libros. (Foto de perfil de Facebook)

La escritora cubana radicada en Miami Daína Chaviano, ganadora del premio al mejor libro en lengua española en los Florida Books Awards por su novela "Los hijos de la diosa Huracán", echa en falta galardones para obras literarias inéditas en español en Estados Unidos, según dijo a Efe.

En unas declaraciones telefónicas tras conocerse que obtuvo la Medalla de Oro al Mejor Libro en Lengua Española en la 14ª edición de los premios literarios instituidos por la Universidad del Estado de Florida, Chaviano se declaró "muy contenta" por este reconocimiento.

Preguntada por Efe, la escritora dijo que son pocas las convocatorias de premios para libros publicados en español que existen en Estados Unidos, porque el 99 % son para obras en lengua inglesa, pero en el terreno de los libros inéditos la situación es un desierto, porque prácticamente no hay ninguno, lo que resta posibilidades a los autores en la lengua de Cervantes.

A la 14 edición de los Florida Books Awards se presentaron unas 175 obras para las 11 categorías, de las cuales una sola está dedicada a los libros en español en todos los géneros.

La escritora cubana opinó que, dado el peso de la lengua española en Florida, debería haber también distintas categorías para libros en español.

Chaviano investigó durante más de diez años para escribir "Los hijos de la diosa Huracán", un "thriller histórico" que reconstruye el universo de los taínos, la principal cultura indígena del Caribe, y establece un vínculo entre el siglo XVI y el hipotético futuro de una Cuba en democracia.

La novela, publicada por Grijalbo-Penguin Random House, cuenta cómo una especialista en documentos antiguos intenta descubrir quién está detrás de varios asesinatos ocurridos en Miami y La Habana, tras el hallazgo de una tumba indígena.

En 2006, Chaviano también obtuvo la Medalla de Oro para libros en español durante la primera convocatoria de los Florida Books Awards con su novela "La isla de los amores infinitos", traducida a 27 idiomas.

En sus declaraciones a Efe, la escritora indicó que sus libros no se venden en Cuba entre otras razones por el "problema" de la "visión política" que ella tiene sobre lo que allí sucede, pero sabe por las redes sociales, en la que está "muy activa, que sus novelas entran a la isla y se leen.

Las obras de Chaviano han sido traducidas a una treintena de idiomas y han recibido diversos galardones internacionales como el Premio Anna Seghers (Academia de Artes de Berlín, Alemania, 1990), el Premio Azorín de Novela (España, 1998) y el Premio Nacional Malinalli para la Promoción de las Artes, los Derechos Humanos y la Diversidad Cultural (México, 2014), entre otros.

Una de sus obras más reconocidas es el cuarteto novelístico "La Habana Oculta", compuesto por "El hombre, la hembra y el hambre", "Casa de juegos", "Gata encerrada" y "La isla de los amores infinitos".

La Medalla de Plata para el Mejor Libro en Lengua Española en los Florida Book Awards fue para Lizette Espinosa, por su poemario “Humo”. El tercer puesto en esta categoría quedo desierto.

Los premiados recibirán sus medallas el 2 de abril en un banquete de gala que se efectuará en Tallahassee, capital del estado de Florida.

En una entrevista con Efe el pasado octubre, Chaviano dijo que quiso vislumbrar en "Los hijos de la diosa Huracán" un futuro "utópico" para Cuba con "elecciones democráticas", porque estaba cansada del "futuro completamente oscuro" de las distopías tan en boga en la literatura y el cine actuales.

"Estamos demasiados saturados de distopías, cargados de lo mas terrible de lo que podemos imaginar como sociedad y como seres humanos" y "si nos llenamos con esa carga de negatividad no vamos a poder crear el futuro que muchos de nosotros queremos", señaló la autora en una entrevista con Efe en Miami, ciudad donde reside desde 1991.

Libros de autores cubanos más leídos en la diáspora en 2018-2019

Libro "Espantado de Todo me Refugio en Trump", de Orlando Luis Pardo Lazo.

Veintisiete es el número de libros que, según publica la Editorial Hypermedia, son “los más leídos en la diáspora cubana”.

Para realizar esta selección, la editorial ha realizado una pesquisa en diferentes medios tales como Amazon, Indie autores, Mariel Libros Inc., América de Libros y blogs literarios, escogiendo sobre la base de libros leídos, no de los libros más vendidos, como normalmente suele hacerse.

La nota complementaria que publica Hypermedia explica que dos son las antologías que se consideran “más completas” de las publicadas en 2019 y se refiere a Exodus, versos desde afuera, del editor Ángel Velázquez Calleja y La floresta interminable, del también editor Luis de la Paz.

El ganador en la categoría de autor “más polémico”, así como “el más insultado actualmente por la cultura oficial cubana, es el controvertido escritor Luis Orlando Pardo Lazo, siguiendo el rastro de Reinaldo Arenas, Zoé Valdés y Guillermo Cabrera Infante.

Linden Lane Magazine, que dirige la poeta y escritora Belkis Cuza Malé, es seleccionada como “la revista literaria con mayor producción especializada sobre autores cubanos y apunta que también es considerada “una fuente en las investigaciones académicas en Estados Unidos, América Latina y Europa”.

En su informe, Editorial Hypermedia anuncia que la lista de los libros más leídos en Cuba, de los que han sido publicados por el gobierno, será dada a conocer en cuanto provean el material desde la isla.

Además, asegura que, en el mes de agosto, dará a conocer la relación de autores más vendidos, así como las mejores críticas publicadas entre 2018 y 2019.

Cargar más

XS
SM
MD
LG